"להסתובב כמו בורג, ללטוף את רעמת הסוס" 右野马分鬃
עמית
עִם הָרֶגֶל הָרֵיקָה צוֹעֵד אֶל הַמַּעְגָּל כְּסַהַר
הַיָּרֵחַ חוֹלֵף מִבְּלִי לָתֵת סִימָן
לַיָּד שֶׁמַּגִּישָׁה אֵלֵי סַנְטֵרְךָ אֲנִי
רֵיק חוֹלֵף בְּאִוְשַׁת אָזְנֶיךָ
וּבִרְכֶּיךָ כְּבָר כְּפוּפוֹת אֶל הָרִצְפָּה
אֲנִי מוּכָן עַכְשָׁו לָשֶׁבֶת לְצִדֶּיךָ
אִם שָׁקְטָה
חֶרְפַּת תְּבוּסָה הַנִּנְעֶלֶת בִּשְׂפָתֶיךָ
אֹמַר לְךָ שָׁלוֹם.
“To spin like a screw, to part the horse’s mane”
右野马分鬃
The Counterpart
With an empty-step stepping cresently into the circle
The straight-faced moon glides past the
Hand that offers me your chin I
Am an empty void, a passing murmur in your ear and
Your knees are already bent to the floor
I am ready to sit beside you now
If the shame of defeat locked in your lips
Has quieted I
.will say to you farewell.
חיים א. רכניצר (2018)